I'm getting the hang here -
Can we just hang here ?
No need for so much activity.
Csönded Vagyok
Cseh Tamás |
|
---|---|
****
**** |
|
Most elmondom, mid vagyok, mid nem neked. | Now I will tell you, what I am of yours, what I am not |
Vártál ha magadról szép éneket, | You were expecting everything about you to be a pretty song |
dícsérő éneked én nem leszek, | A praising song... I will not be |
mi más is lehetnék: csak csönd neked. | what more might I be... just silence for you. |
****
**** |
|
E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok. | This word is good: I am silence, I am your silence |
Ha rám így kedved van maradhatok, | If you are in the mood for me like this, I might stay a while. |
ülhetsz csak tűrve, hogy dal nem dicsér, | You might just sit enduring that a song doesn't praise |
se jel, se láng csak csönd, mely égig ér. | no signal, nor flame just quiet, which is touching the sky. |
****
**** |
|
S folytatom mid vagyok, mid nem neked, | And to continue what I am, what not to you |
ha vártál lángot, az nem lehetek, | if you waited for a flame, that I can not be |
fölébem hajolj, lásd hamu vagyok, | Lean over me, see I am ash | belőlem csak jövőd jósolhatod. | Out of me just your future is readable to you. |
****
**** |
|
Most elmondtam mid vagyok, mid nem neked. | Now I have told you, what I am, what I am not for you |
Vártál ha magadról szép éneket, | You had been expecting a pretty song about you |
dícsérő éneked én nem leszek, | I won't be your praising song |
mi más is lehetnék: csak csönd neked. | what else could I possibly be: just silence for you. |
The challenge in this one is the poetic language. For example, how common is the word "mid"?
"Mid" is a poetic way to say "your what," as in "what you have" or "what is yours."
So "mid vagyok" means "I am your what" or more elegantly "what I am of yours."
A similar structure is in the phrase "nekem senkim" ("I have no-one").
"E" is a poetic form of "ez a."
As in: "E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok."
"S" is a poetic form of "és."
As in: "S folytatom mid vagyok, mid nem neked."
"Fölébem" is a poetic form of "fölém" which means ("to above me"). The "be" in the middle puts an extra motion "into" the motion.
As in: "fölébem hajolj, lásd hamu vagyok."
This was a short one.
Meant to be relaxing :)