Home

back to skits

Skit 2

Betekintés

Olvasás

  1. GERGŐ:

  2. Magyarul Halló.
    Angolul Hello.

  3. ATTILA:

  4. Magyarul A guminő futár. Meghoztam a havi rendelését.
    Angolul The blow up doll courier. I have your monthly order.

  5. GERGŐ:

  6. Magyarul Végre hogy megjött, azt hittem már sosem ér ide.
    Angolul Finally you’ve come, I thought that you’d never get here. (magázás)

  7. KRISZTI:

  8. Magyarul Ti betegek vagytok. 😀 Na engedj be mielőtt valami perverz tényleg rendel tőlünk valamit.
    Angolul You’re sick. 😀 Now let us in, before some pervert actually orders something from us.

  9. ATTILA:

  10. Magyarul A guminőt útközben Kriszti kiszúrta. Tudod milyen nehezen viseli a konkurenciát.
    Angolul Kriszti pierced the blow up doll on the way. You know how badly she can put up with the competition.

  11. KRISZTI:

  12. Magyarul Kapd be!
    Angolul Bite me! (literally: Bite it!)

  13. GERGŐ:

  14. Magyarul Akkor muszáj leszek kimosni az előzőt.
    Angolul Then I must wash the previous one.

  15. KRISZTI:

  16. Magyarul Na jó srácok, ez már kicsit sok lesz… (félig nevetve, félig undorral)
    Angolul Okay guys, it will be a bit too much now… (half laughing, half with disgust)

  17. ATTILA:

  18. Magyarul Na te paraszt, miért is hívtál minket ide ily titokzatosan?
    Angolul Now you jerk, why did you invite us here so mysteriously?

  19. GERGŐ:

  20. Magyarul Megyen? Azt még én vagyok a paraszt?!
    Angolul Go? And I’m the peasant?!

  21. ATTILA:

  22. Magyarul Na, de kajak.
    Angolul Now seriously.

  23. GERGŐ:

  24. Magyarul Gyertek be!
    Angolul Come in.

  25. GERGŐ:

  26. Magyarul Szerinted jól áll Atinak a ruhája?
    Angolul Do you think Ati looks good in his outfit?

  27. KRISZTI:

  28. Magyarul Mi van?
    Angolul What?

  29. GERGŐ:

  30. Magyarul A ruhája. Szerinted jól néz ki?
    Angolul His clothes. Do you think they look good?

  31. KRISZTI:

  32. Magyarul Háát… (közben feláll és felméri Attilát). Elmegy. Semmi különös.
    Angolul Well… (meanwhile she stands up and measures up Ati). It’s alright. Nothing special.

  33. ATTILA:

  34. Magyarul Szopd ki! (tettetett sértődéssel)
    Angolul Fuck off! (with pretended offendedness)

  35. KRISZTI:

  36. Magyarul Jó hát érted nem rossz, de semmi extra.
    Angolul Well, you know what I mean, it’s not bad, but nothing extra.

  37. GERGŐ:

  38. Magyarul Ati menj a szekrényemhez és nézz ki valamit magadnak.
    Angolul Ati go to my closet and choose something for yourself.

  39. ATTILA:

  40. Magyarul Na, mert te olyan kurva jól öltözködsz mi? 😀 Lehet többet érnék vele ha a Moszkván egy csövestől elkérem a ruháit…
    Angolul Because you’re so fuckin well dressed, aren’t you? 😀 Perhaps I’d be better off if I borrowed a beggar’s clothes at Moszkva (square)...

  41. GERGŐ:

  42. Magyarul Csak menj oda a szekrényemhez és nézz bele!
    Angolul Just go to my closet and look into it.

  43. KRISZTI:

  44. Magyarul Na mit látsz? Mi az?
    Angolul Well, what do you see? What is it?

  45. KRISZTI:

  46. Magyarul Na mi a fasz? Hagyjál!
    Angolul Hey, what the fuck? Let go of me!

  47. GERGŐ:

  48. Magyarul (Atinak) Na?
    Angolul (to Ati) Well?

  49. ATTILA:

  50. Magyarul Ez hogy? Kivetítő? Vagy ez valami tükör?
    Angolul How? A projector/screen? Or is this some kind of mirror?

  51. KRISZTI:

  52. Magyarul Most komolyan mi van a szekrényben.
    Angolul Now seriously, what’s in the closet?

  53. GERGŐ:

  54. Magyarul Meséld el neki mit látsz.
    Angolul Tell her what you see.

  55. ATTILA:

  56. 28a:
    28b:
    28(all):

    Magyarul 28a:Egy raktárat. Egy raktárat ruhákkal. Egy kurva nagy raktárat ruhákkal.
    28b:Egy akkora kibaszott raktárat, amekkora ebbe az egész házba nem fér bele.
    Angolul 28a:A warehouse. A warehouse full of clothes. A fucking big warehouse full of clothes.
    28b:A so fuckin big warehouse, which can’t fit into this full house.

  57. KRISZTI:

  58. Magyarul Na most már tényleg engedj oda! Szopattok itt engem.
    Angolul Now, you should really let me go there. You’re pulling my leg.

  59. GERGŐ:

  60. Magyarul Nézd meg magad!
    Angolul Check it out yourself.

    back to skits