Home

back to skits

Skit 3

Mr. Belvedere

Olvasás

  1. ATTILA:

  2. Magyarul Most már értem miért nem mondtál semmit telefonon.
    Angolul Now I understand why you didn't say anything on the phone.

  3. GERGŐ:

  4. Magyarul Jól vág az eszed. Hiába mondtam volna el mi ez. Ezt a saját szemeddel kell látni.
    Angolul Your mind is sharp If I had told you, it would have been for naught. You have to see it with your own eyes.

  5. KRISZTI:

  6. Magyarul Igazán bejöhetnétek. Egyedül kicsit ijesztő.
    Angolul You could really come in. It’s a bit scary being here by myself.

  7. GERGŐ:

  8. Magyarul Menj csak én itt maradok, nem tudom mi történik, ha becsukódik és nincs itt senki aki kinyissa.
    Angolul You go, I stay. I don’t know what will happen if it gets shut and nobody is here to open it.

  9. ATTILA:

  10. Magyarul Még sosem próbáltad?
    Angolul You’ve never tried it?

  11. GERGŐ:


  12. 06A:
    06B:
    06 (all):

    Magyarul 6A: Visszavonom, nem vág jól az eszed. Sőt, inkább sehogy sem vág. Mégis hogy próbáltam volna?
    6B: Mi van ha bemegyek és nem tudok kijönni? Ha belülről nem nyitható és bent ragadok? De most végre kiderül. Menj be, becsukom és próbáld meg kinyitni.
    Angolul 6A: I take it back, your mind isn’t sharp. In fact, it doesn’t cut anything at all. How the hell could I have tried it?
    6B: What if I go in and I can’t come out? If it can’t be opened from inside and I get stuck inside? But now finally it transpires.Go in, I shut it and you should try to open it.

  13. GERGŐ:

  14. Magyarul HALLASZ?
    Angolul CAN YOU HEAR ME?

  15. ATTILA:

  16. Magyarul HALLAK. ÉS TE?
    Angolul I HEAR YOU. AND YOU?

  17. GERGŐ:

  18. Magyarul Én is, de miért kiabálsz?
    Angolul Me too, but why are yelling?

  19. GERGŐ:

  20. Magyarul Király. Egy kérdéssel kevesebb.
    Angolul Cool. One question less.

  21. GERGŐ:

  22. Magyarul Azért biztos, ami biztos hagyjuk nyitva az ajtót.
    Angolul Just in case, let’s leave the door open.

  23. KRISZTI:

  24. Magyarul Sokat szórakoztok még vagy jöttök végre ti is?
    Angolul Are you still messing around or you come in too finally?

  25. GERGŐ:

  26. Magyarul Látom nagyon félsz.
    Angolul I can see how scared you are.

  27. ATTILA:

  28. Magyarul “Igazán bejöhetnétek. Nagyon ijesztő idebenn” (női hangot imitálva)
    Angolul “You could really come in. It’s really scary here inside.” (imitating a woman voice)

  29. KRISZTI:

  30. Magyarul Jó, hát közben már nem az. (vigyorogva) Próbáljatok fel ti is valamit.
    Angolul Well, since then it’s not anymore. (grinningly) You should try some stuff too.

  31. ATTILA:

  32. Magyarul Hol van a férfi részleg?
    Angolul Where’s the men’s section?

  33. KRISZTI:

  34. Magyarul Csak kezdj el sétálni és a polcokon mindig valami olyasmi jönszembe, amit szívesen felvennél.
    Angolul Just start walking around and you'll always see something on the shelves that you'll want to wear.

  35. GERGŐ:

  36. 18A
    18B
    18 (all)

    Magyarul 18A: És a pontos méretedben.
    18B: Illetve ha valami konkrét ruha érdekel, akkor csak csukd be a szemed, gondolj rá és meg fog jelenni a melletted levő polcon.
    Angolul 18A: And in your exact size.
    18B: And also if you’re interested in concrete clothes, then just close your eyes, think of it, and it will appear on the shelf next to you.

  37. ATTILA:

  38. Magyarul Fuss nyugodtan, egyszer úgy is visszajössz. Héé, itt a ruha amire gondoltam.
    Angolul Run as you want, you'll come back one day. Hey, here's the dress I was thinking of.

  39. GERGŐ:

  40. Magyarul Ez a 92-es, Tim Burton féle Batman jelmez? (leesett állal visszafelé sétálva)
    Angolul Is this the ‘92, Tim Burton Batman suit? (walking back with dropped jaws)

  41. ATTILA:

  42. Magyarul Az ám! Gyönyörű. Van itt próbafülke?
    Angolul It is! Beautiful. Is there a fitting room here?

  43. KRISZTI:

  44. Magyarul Ott van egy jobbra.
    Angolul There’s one on the right.

  45. GERGŐ:


  46. 23A:
    23B
    23 (all)

    Magyarul 23A:Batman mégis mikor használ próbafülkét?
    23B:Egyébként a múltkor én is egy filmből vettem ötletet. Az Amerikai Pite 3-ból.
    Angolul 23A:When does Batman ever use a fitting room?
    23B:By the way, I also took an idea from a movie the other day. From American Pie 3.

  47. KRISZTI:

  48. Magyarul Na abban mégis mi volt az extra? (gondolkozva, csodálkozva, kételkedve)
    Angolul What was special about that? (thinking, wondering, doubting)

  49. ATTILA:

  50. Magyarul Mr. Belvedere.
    Angolul Mr. Belvedere.

  51. GERGŐ:

  52. Magyarul Pontosan.
    Angolul Exactly.

  53. KRISZTI:

  54. Magyarul Ez végig rajtad volt? Mióta itt vagyunk?
    Angolul It was on you all along? Since we’ve been here?

  55. GERGŐ:

  56. Magyarul Persze, a boltba is ebben mentem. :D
    Angolul Of course, I went to the store like this too. :D

  57. KRISZTI:

  58. Magyarul A Batman jelmez így már nem is olyan menő.
    Angolul Now the Batman suit is not that cool any longer.

  59. GERGŐ:

  60. Magyarul Azért próbáld fel. De siess, mert már megéheztem.
    Angolul Try it anyway. But hurry, because I got hungry.

  61. KRISZTI::

  62. Magyarul Rendeljünk valamit?
    Angolul Shall we order something?

  63. GERGŐ:

  64. Magyarul Arra nem lesz szükség. Ha Ati átöltözött megmutatom.
    Angolul There’s no need for that. When Ati is changed I’ll show ya.

  65. KRISZTI:

  66. Magyarul Mit?
    Angolul What?

    back to skits