Magyarul
Most már értem miért nem mondtál semmit telefonon.
Angolul
Now I understand why you didn't say anything on the phone.
Magyarul
Jól vág az eszed. Hiába mondtam volna el mi ez. Ezt a saját szemeddel kell látni.
Angolul
Your mind is sharp If I had told you, it would have been for naught. You have to see it with your own eyes.
Magyarul
Igazán bejöhetnétek. Egyedül kicsit ijesztő.
Angolul
You could really come in. It’s a bit scary being here by myself.
Magyarul
Menj csak én itt maradok, nem tudom mi történik, ha becsukódik és nincs itt senki aki kinyissa.
Angolul
You go, I stay. I don’t know what will happen if it gets shut and nobody is here to open it.
Magyarul
Még sosem próbáltad?
Angolul
You’ve never tried it?
06A:
06B:
06 (all):
Magyarul
6A: Visszavonom, nem vág jól az eszed. Sőt, inkább sehogy sem vág. Mégis hogy próbáltam volna?
6B: Mi van ha bemegyek és nem tudok kijönni? Ha belülről nem nyitható és bent ragadok? De most végre kiderül. Menj be, becsukom és próbáld meg kinyitni.
Angolul
6A: I take it back, your mind isn’t sharp. In fact, it doesn’t cut anything at all. How the hell could I have tried it?
6B: What if I go in and I can’t come out? If it can’t be opened from inside and I get stuck inside? But now finally it transpires.Go in, I shut it and you should try to open it.
Magyarul
HALLASZ?
Angolul
CAN YOU HEAR ME?
Magyarul
HALLAK. ÉS TE?
Angolul
I HEAR YOU. AND YOU?
Magyarul
Én is, de miért kiabálsz?
Angolul
Me too, but why are yelling?
Magyarul
Király. Egy kérdéssel kevesebb.
Angolul
Cool. One question less.
Magyarul
Azért biztos, ami biztos hagyjuk nyitva az ajtót.
Angolul
Just in case, let’s leave the door open.
Magyarul
Sokat szórakoztok még vagy jöttök végre ti is?
Angolul
Are you still messing around or you come in too finally?
Magyarul
Látom nagyon félsz.
Angolul
I can see how scared you are.
Magyarul
“Igazán bejöhetnétek. Nagyon ijesztő idebenn” (női hangot imitálva)
Angolul
“You could really come in. It’s really scary here inside.” (imitating a woman voice)
Magyarul
Jó, hát közben már nem az. (vigyorogva) Próbáljatok fel ti is valamit.
Angolul
Well, since then it’s not anymore. (grinningly) You should try some stuff too.
Magyarul
Hol van a férfi részleg?
Angolul
Where’s the men’s section?
Magyarul
Csak kezdj el sétálni és a polcokon mindig valami olyasmi jönszembe, amit szívesen felvennél.
Angolul
Just start walking around and you'll always see something on the shelves that you'll want to wear.
18A
18B
18 (all)
Magyarul
18A: És a pontos méretedben.
18B: Illetve ha valami konkrét ruha érdekel, akkor csak csukd be a szemed, gondolj rá és meg fog jelenni a melletted levő polcon.
Angolul
18A: And in your exact size.
18B: And also if you’re interested in concrete clothes, then just close your eyes, think of it, and it will appear on the shelf next to you.
Magyarul
Fuss nyugodtan, egyszer úgy is visszajössz. Héé, itt a ruha amire gondoltam.
Angolul
Run as you want, you'll come back one day. Hey, here's the dress I was thinking of.
Magyarul
Ez a 92-es, Tim Burton féle Batman jelmez? (leesett állal visszafelé sétálva)
Angolul
Is this the ‘92, Tim Burton Batman suit? (walking back with dropped jaws)
Magyarul
Az ám! Gyönyörű. Van itt próbafülke?
Angolul
It is! Beautiful. Is there a fitting room here?
Magyarul
Ott van egy jobbra.
Angolul
There’s one on the right.
23A:
23B
23 (all)
Magyarul
23A:Batman mégis mikor használ próbafülkét?
23B:Egyébként a múltkor én is egy filmből vettem ötletet. Az Amerikai Pite 3-ból.
Angolul
23A:When does Batman ever use a fitting room?
23B:By the way, I also took an idea from a movie the other day. From American Pie 3.
Magyarul
Na abban mégis mi volt az extra? (gondolkozva, csodálkozva, kételkedve)
Angolul
What was special about that? (thinking, wondering, doubting)
Magyarul
Mr. Belvedere.
Angolul
Mr. Belvedere.
Magyarul
Pontosan.
Angolul
Exactly.
Magyarul
Ez végig rajtad volt? Mióta itt vagyunk?
Angolul
It was on you all along? Since we’ve been here?
Magyarul
Persze, a boltba is ebben mentem. :D
Angolul
Of course, I went to the store like this too. :D
Magyarul
A Batman jelmez így már nem is olyan menő.
Angolul
Now the Batman suit is not that cool any longer.
Magyarul
Azért próbáld fel. De siess, mert már megéheztem.
Angolul
Try it anyway. But hurry, because I got hungry.
Magyarul
Rendeljünk valamit?
Angolul
Shall we order something?
Magyarul
Arra nem lesz szükség. Ha Ati átöltözött megmutatom.
Angolul
There’s no need for that. When Ati is changed I’ll show ya.
Magyarul
Mit?
Angolul
What?